2pls

商品をお選び下さい

和書 洋書 エレクトロニクス ホーム&キッチン ミュージック DVD ビデオ ソフトウェア ゲーム おもちゃ&ホビー スポーツ ヘルス&ビューティ 時計 ベビー&マタニティ

Special Menu

  • mvpen

Category Menu

  • ジャンル別
  • 文学・評論
  • 思想・社会・ノンフィクション
  • 人文・思想
  • 社会・政治
  • ノンフィクション
  • 歴史・地理
  • ビジネス・経済・キャリア
  • 投資・金融・会社経営
  • 科学・テクノロジー
  • 医学・薬学
  • コンピュータ・インターネット
  • アート・建築・デザイン
  • 実用・スポーツ・ホビー
  • 資格・検定
  • 暮らし・健康・子育て
  • 旅行ガイド
  • 語学・辞事典・年鑑
  • 教育・学参・受験
  • こども
  • コミック・アニメ・BL
  • タレント写真集
  • ゲーム攻略本
  • エンターテイメント
  • 新書・文庫
  • 雑誌
  • 楽譜・スコア・音楽書
  • 古書
  • カレンダー
  • ポスター

検 索

アイテム詳細

「ハリー・ポッター」Vol.5が英語で楽しく読める本
クリストファー・ベルトン

コスモピア

グループ:Book /ランキング:62141
価格:¥ 1,680
発売日:2003-11-21 /通常24時間以内に発送

この商品を買った人はこんな商品も買っています。
「ハリー・ポッター」Vol.4が英語で楽しく読める本
「ハリー・ポッター」Vol.3が英語で楽しく読める本
「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で楽しく読める本
「ハリー・ポッター」Vol.2が英語で楽しく読める本
Harry Potter and the Order of the Phoenix (UK) (Paper) (5)
カスタマーレビュー
おすすめ度:
ハリーポッターのみならず  (2005-01-19)
日本語訳が出る前に、原書で話の内容をつかんでおきたかったので
購入いたしました。
魔法界の特別用語のみならず、今日のイギリスの事情や慣わしも
理解できて、本当に重宝しています。

この本を読まなければわからなかった事  (2004-06-08)
私はハードカバーを読んだあとにこの本を買いました。わからない単語にはこだわらず、とにかく最後まで読んで、自分なりに達成感はあったのですが、この本を見ていかに自分がいい加減に読み飛ばしたかにアゼンとしました。同時に、ローリングさんがここまで深く考えて書いていることを初めて知りました。この本を読まなければ、絶対わからなかっ

たことです。単語のリストでは、日本語訳だけでなく英語の同義語が載っているのも勉強になったし、魔法の名前などに初出の巻が書いてあるのも丁寧だなと思いました。初めて見る単語だ、新しい魔法だと思ったものが2巻にちゃんと出てたりして(汗)。ハリポタは所詮は児童書し、リーディングの勉強の素材としか思っていませんでしたが、あなどれないぞと認識をあらたにしています。


(^^;)ネタばれを楽しみながら『Vol.5が英語で楽しく読める本』を見ています。  (2004-05-07)
9月が待ちきれずに原書を買ったものの、辞書なしでは忘れている単語が余りに多くて読見続けられませんでした。しかしこの『Vol.5が英語で楽しく読める本』では私の知りたいお子様レベルの単語は余り乗っていない様なので結局は

『原書+Vol.5が英語で楽しく読める本+辞書』 の3冊を並べて読んでいます。

ガイドの意味ないやん!という周囲のツッコミにも負けずハリポタファンの私はガイドの章ごとの説明を読んだり辞書を引かずに分からん単語は読み飛ばして勝手に納得し、気になるハリーのデート!!などの章はじっくりと読んでいます。

英語には自信ないけれどハリポタの続きがどうしても読みたい!原書で読み終わる頃には5巻日本語訳が出ててもいいや!位の気持ちで楽しめる方にはお薦めかもしれません。


これで、原書ハリーvol5が読める!!  (2004-03-14)
原書でハリー・ポッターのVOL.5を読みたいと思っていましたが、いざ、原書を前にすると読み進めていけなかった私に、救世主のごとく現れたのが、この本です!!わからない単語やハリー・ポッターシリーズならではの呪文やvol5にも登場するのだけれど忘れがちなvol.1~vol.4の過去の登場人物のことが各章別に記されてあり、原書を完全読破するのにとても役に立つこと間違いなし!です。ハリーのとりこの皆さんにぜひ原書のよさをこの本の助けを得て味わってほしいです。

読み終わってから、この本を知りました。  (2004-02-22)
早く第5巻を読みたくて、訳本がでるのが待ちきれずに、ペーパーバックを購入し読み始めました。しかしとにかく本が厚いので、通勤の行きかえり電車の中で読むわけにいかず、考えた末に、2章づつ本をばらして文庫本のようにして車内で読んでいました。わからない単語を読み飛ばして内容を想像しながら読んでも大丈夫と、この本の作者は励ましてくれていますが、その時にはまだ、この本に出会っていなかったので、「本当に自分の解釈でよいのだろうか」と、半信半疑で読み続けました。早く時にこの本と出会っていたら思います。長い5巻を読み続けるのに、力強い味方となる本だと思います。辞書を片手に読むのでは、進まないし、内容に入り込みにくいですものね。これからは、また前に戻って、もう一度この本と照らし合わせて読み直して見たいと思います。また、そう、思わせてくれる本です。
このページのトップへ
Powerd By AmazonWebService4.0